No exact translation found for حساب السعر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حساب السعر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Comité estime qu'il n'est pas possible de calculer le taux de change individuellement pour chaque réclamation.
    ويرى الفريق أنه لا يمكن حساب سعر الصرف لكل مطالبة على حدة.
  • La formation offerte par le Mouvement national des femmes comprenait les modules suivants : comptabilité élémentaire, comptabilité spécialisée, administration financière, calcul des coûts, marketing, gestion financière, élaboration de plans d'entreprises.
    والتدريب الذي قدمته الحركة النسائية الوطنية كان يتكون من الأجزاء التالية: المحاسبة الأساسية؛ والمحاسبة المتقدمة؛ والإدارة المالية؛ وحساب سعر التكلفة؛ والتسويق؛ والإدارة المالية ؛ ووضع خطة للأعمال التجارية.
  • Ça donne quoi ? 20 millions ?
    ماهي أقل سعر لكشف حساب منتجات كيميائية؟ 20 مليون؟
  • Par conséquent, compte tenu de l'appréciation considérable de l'euro en avril 2007 et du taux de change officiel de l'ONU pour les mois de mai (1,3661 dollar) et juin 2007 (1,344 dollar), on a utilisé pour l'ensemble des calculs du budget un taux de change de 1,3500 dollar pour 1 euro.
    ووفقاً لذلك، وفي ضوء الزيادة الكبيرة في قيمة اليورو خلال شهر نيسان/أبريل 2007 وفي سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة لشهر أيار/مايو 2007، وهو 1.00 يورو = 1.3661 دولار؛ ولشهر حزيران/يونيه 2007، وهو 1.00 يورو = 1.344 دولار، فقد استخدم في جميع حسابات الميزانية سعر صرف هو 1.00 يورو = 1.3500 دولار.
  • Le Secrétaire général avait indiqué qu'il n'était pas souhaitable de déterminer à l'avance s'il fallait utiliser la méthode consistant à établir une moyenne ou celle consistant à se fonder sur le dernier taux de change disponible pour la formulation du budget et la réévaluation des coûts, et qu'il faudrait en décider au moment de chaque réévaluation.
    وكان الأمين العام قد رأى أن البت المسبق في المفاضلة بين استخدام أسلوب حساب المتوسطات أو سعر الصرف المستخدم في آخر شهر في عمليات تقدير الميزانية وإعادة تقدير التكاليف أمر غير مستصوب وأن من الأحرى اتخاذ القرار في هذا الشأن لدى إجراء كل عملية منها.
  • Une proposition a été jugée suffisamment précise dans les cas ci-après : une proposition de vente de peaux de qualité variable "à un prix compris entre 35 et 65 marks allemands pour des fourrures de qualité moyenne et supérieure", car le prix pouvait être calculé en multipliant la quantité de chaque qualité par le prix correspondant ; le prix de marchandises analogues dans un contrat antérieur entre les parties a fourni le prix utilisé pour une transaction dans laquelle il n'y avait pas eu d'accord précis sur le prix du fait que les parties avaient établi des relations d'affaires ; une proposition visant à ce que les prix soient ajustés pour tenir compte des cours du marché ; accord sur un prix provisoire qui serait suivi du prix définitif après la revente par l'acheteur des marchandises à l'acheteur final exlusif du fait que cette formule est régulièrement appliquée dans le commerce.
    وقد تقرّر أن الاقتراح كان محدّداً بصورة كافية في الحالات التالية: اقتراح ببيع جلد من نوعيّة مختلفة "بسعر يتراوح بين 35 و65 ماركاً ألمانيّاً للفرو من نوعيّة متوسّطة أو أفضل" لأنّ السعر يمكن حسابه بضرب كميّة كل نوعيّة بالسعر المتصل بها؛ سعر بضائع مماثلة في عقد سابق بين الطرفين يوفّر السعر لصفقة لم يتمّ فيها اتفاق محدّد على السعر لأنّ الطرفين أقرّا سبيل التعامل؛ اقتراح بأن تعدّل الأسعار لكي تعكس أسعار السوق؛ اتفاق على سعر مؤقّت على أن يليه سعر محدّد بعد أن أعاد المشتري بيع البضائع إلى مشترٍ نهائيّ لأنّ مثل هذا الترتيب معمول به في التجارة.